Sonia Indelicato Roseval

Sonia Indelicato Roseval Sonia Indelicato Roseval Sonia Indelicato Roseval
  • Accueil/home
  • Portfolio
    • avant/before 2020
    • recent 2022-
  • Media
    • Dossier de presse/medias
    • before 2022
  • Vidéos
  • Contacts
  • C.V.
  • Singularart
  • More
    • Accueil/home
    • Portfolio
      • avant/before 2020
      • recent 2022-
    • Media
      • Dossier de presse/medias
      • before 2022
    • Vidéos
    • Contacts
    • C.V.
    • Singularart

Sonia Indelicato Roseval

Sonia Indelicato Roseval Sonia Indelicato Roseval Sonia Indelicato Roseval
  • Accueil/home
  • Portfolio
    • avant/before 2020
    • recent 2022-
  • Media
    • Dossier de presse/medias
    • before 2022
  • Vidéos
  • Contacts
  • C.V.
  • Singularart

Connections that hurt borders freehand 61x45 inches 2025

ITS LIQUID Artist of the month of February 2025

Art market experts

Insanely Beautiful Collection

Interwoven Fluidity."Inspiration for this work came from a visit to Hakone, a Japanese station renowned for its hot baths fed by mountain streams. The artwork reflects the therapeutic and dynamic qualities of the water, capturing its essence in vibrant colors and intricate patterns. Created through a freehand process, this piece combines complexity with a sense of organic, flowing ease, making it 


Show More

Fusion of Kyoto” presents a vibrant dive into the interplay of abstraction and organic intricacy, executed brilliantly in mixed media. The use of arche paper, a high-quality and durable surface, complements the complex textures and layers of the artwork. The choice of a vibrant color palette—reds, blues, greens, purples, oranges, and pinks—brings to life the bustling, dynamic essence of Kyoto, cap

Show More

Whimsical Geisha Moments."There is a spontaneity and a sense of playfulness that indeed echoes the childlike complexity you associate with Japanese games. This freehand approach infuses the artwork with an organic, unforced fluidity, making each viewing a fresh and unique experience. The lightness you mention is palpable, creating a delightful contrast with the intricate depth of the design.

 Hues of  Enlightened  Complexity." Inspired by the three-story Buddha of Kamakura, the piece was created freehand, allowing for an organic and spontaneous flow of the composition. The resulting artwork is an engaging exploration of form and color, inviting viewers to find their own interpretation within the intricate design. 

Interwoven Tokyo Impressions."The larger shapes anchor the composition, while the smaller ones offer detail and interest. Inspired by a trip to Japan, the artwork captures the essence of the markets' packaging and the abundance in presentation, translating these elements into a visually compelling piece.


Spotlight #39


Contemporary Art Magazine 2024


Contemporary Celebrity Masters 2024 


Velasquez and Goya International Prize 


"Tokyo Dreamscape” captures the essence of consciousness and unity, reflecting the simple yet complex life witnessed during a trip to Japan. The entire piece is crafted freehand, embodying the meticulous and thoughtful nature observed in Japanese culture.

Show More

cueillette des encres dans la nature/inks foraged in nature 2023-2024

    Nature et Cellules 2023, encres,aquarelles/mixed medium

      CHAOS ORGANISÉE/ORGANIZED CHAOS

      Organized Chaos #1

      Global Art Virtuoso , Contemporary Art  Collectors, Spring 2024.

      Catalogue 2023 Harmony for Humanity. 

      Best Contemporary Masters 2024

      Review with Perrotin Gallery in Paris 2024

      My  inks got a review recently. 

      portfolio_review_979 (1) (pdf)Download

      ENCRE SUR PAPIER SANS ACID, A MAIN LEVER , GRAND FORMAT 2024

      Catalogue Harmony for Humanity 2023

        Encre sur papier : a main lever 2022-2023

          Poésie et encre sur papier sans acide- 83 oeuvres avec 83 poèmes-2022 / Poems and ink on acid free paper - 83 works for 83 poems-2022

          Les fleurs sur ma terrasse ...

            

          Ma mère a apporté les gloires du matin

          dans ma vie…

          Des gloires pour affirmer le jour, 

          pour amener ses pétales,

          réceptives aux rayons chaleureux, 

          invitants…

          Mauves, roses, violettes, 

          elles recouvrent tout, comme un mur,

          protégeant notre petit environnement.

          Écureuils grignotant les feuilles,

          feuilles plus grosses qu’une main.

          Des graines,

          transmisent année après année,

          de mère en fille.

          Elles donnent de la fraîcheur, 

          couleurs et oxygène.

          Merveille de la nature…

          Paradis pour insectes, araignées et abeilles.

          Essaimage au coucher du soleil.

          Les grillons chantent…

          Les oiseaux chanteurs dorment…

          Lanternes s’allumant,

          alimentées par les rayons du soleil.

          Tranquillement, tout repose jusqu’au matin,

          où les gloires s’ouvrent.

          The flowers on my terrace ...

            

          My mother brought morning glories

          Into my life…

          Glories to affirm the day

          to bring in its receptive petals to the rays

          and warmth..its welcome.

          Mauve, violet pink it covers everywhere 

          as a wall..

          Protecting our limited environment..

          squirrels, nibbling the leaves.

          Leaves are bigger than a hand.

          Seeds

          handed down year after year,

          from mother to

          daughter.

          The cooling feature it gives out

          Color and oxygen..

          The wonder of nature..

          A paradise for insects, spiders and bumble 

          bees.

          Swarming at sundown.

          Crickets singing…

          Songbirds slumber..

          Lanterns lighting up powered 

          by the sun’s rays..

          Quietly all rest till the morning

          glories open.

          voir plus dans exposition 2022-see upcoming exhibitions

          Les grosses chaleur sont présente...

            

          Les grosses chaleurs sont présentes,

          battent des records.

          Respirations lourdes...

          Mouvements lents...

          Transpiration ruisselante sur les fronts,

          qui descend sur le cou et le dos.

          Coton recherché à porter, 

          comme l'antidote d'une maladie incurable.

          L'eau se vend comme la manne qui résiste à la sécheresse.

          La vie végétale brûlant au soleil.

          Rayons torrentiels…

          Seuls les cris des grillons sont entendus.

          La ville, vue d'un pont, ressemble à un

          mirage.

          La chaleur, palpable, crée des illusions;

          les structures des bâtiments se fondend 

          dans notre vision.

          The Heat is on...

          The heat is on

          Breaking records.

          Heavy breathing…

          Slow movement.

          Trickling perspiration 

          on the foreheads coming

          down on the neck and back.

          Cotton sought for to wear,

          like the antidote for an incurable

          Disease…

          Water selling out like the manna

          that withstands the drought..

          Plantlife burning from the sun's

          torrential rays …

          Only crickets sounds heard…

          The city from a bridge looks like a 

          mirage…the heat, palpable creates

          Illusion ..the structures of buildings 

          Melt in our vision…

          voir plus dans exposition 2022-see upcoming exhibitions

          La Pluie

              

          Les rues se remplissent de torrents.

          Pluie, humidité, densité des nuages ​​gris dans l’air.

          Les gens en short et sans manches

          les robes aussi. Parapluies pour certains

          d’autres apprécient l’effet de refroidissement

          de l’eau sur eux-mêmes.

          Aller vite et lentement..

          Sur la Côte-des-Neiges entre

          La reine Mary et Van Horne.

          Il y a de la vie dans ce chaos de

          l’eau et la matière..

          L’épicerie est faite

          dans la folie de courir

          et se dépêcher..

          Les cafés sont pleins.

          La pluie qui tombe à une

          sensation apaisante en sirotant

          sur un café à 15h30. dimanche

          journée pour faire tout le nécessaire avant le

          début de la semaine de travail.

          L’épicerie de fruits Exo est

          accueillante, agréable à regarder.

          Le marché libre invite à la curiosité

          et la surprise de trouver une bonne affaire..

          Bibliothèque locale ouverte jusqu’à 17h00.

          Le penseur essaie de trouver un bon livre

          Ou film..

          La pluie s’est arrêtée et s’est finalement atténuée.

          Les gens continuent dans le calme chez eux..

          Rain

            

          The streets fill up with torrential 

          rain, humidity, grey clouds denseness in the air.

          People in shorts and sleeveless

          dresses too. Umbrellas for some,

          enjoy the cooling effect

          of water on themselves.

          Moving fast and slow..

          on Cote-des-Neiges between

          Queen Mary and Van Horne.

          There is life in this chaos of

          water and matter..

          Groceries are made

          in the madness of scurrying 

          And hurrying.. 

          Cafés are full the view of

          the rain coming down has a 

          soothing feeling.

          While sipping on a coffee at 3:30pm. Sunday.

          Day to do all the needful before

          starting the work week.

          Exo fruit grocery store is

          welcoming, pleasing to the eye.

          The open market invites curiosity

          and surprise to find a good deal..

          The local Library opened till 5:00pm..

          The thinker tries to find a good book 

          or movie..

          The rain stopped and finally dampened people continue to hush home..

          Voir plus dans exposition 2022- See upcoming exhibitions

          Odeurs de fruits...

            

          Odeurs de fruits, de terre et d’herbes.

          Tôt le matin, 

          j’entends toujours les agriculteurs sortir les produits du jour.

          Caisses empilées, ou brisées.

          L ’air est humide.. .août 2021.

          Tournesols frais, avec vue sur les avocats en vrac.

          Paniers et paniers de citrons, oranges et pamplemousses,

          prêts à sortir.

          Affichés à 3,00 $ le panier…

          Prenez-moi, je suis frais et c’est une bonne affaire.

          Ici, le client veut local autant que possible,

          à bon prix.

          Certains veulent soutenir la communauté de cette façon.

          Mais c’est Montréal, les importations sont aussi une norme.

          Californie, Floride, même Uruguay ou Chili…

          nous tolérons et sommes inclusifs.

          Un homme regarde les tomates sur vignes,

          sélectionne un panier, 

          puis soupire d'un contentement olfactif.

          Une dame touche le panier de poivrons, s’assurant que le panier ne cache pas un article moins frais.

          Tout semble à sa satisfaction… 

          Alors voilà le tempo,

          comme un air de jazz, toute la journée.

          Longue…

          À la caisse enregistreuse, ding ding.

          De l’intérieur à l’extérieur, 

          la porte pivote…


          Smells of fruit...

              

           

          Smells of fruits, earth, and herbs..

          Early morning…

          Still hearing the farmers getting produce out for the

          Day.

          Boxes stacking, or breaking

          the air is humid..aug 2021.

          Fresh sunflower overlooking the avocados in bulk..

          Baskets and baskets of lemons, oranges, and grapefruits

          Ready to go out..

          signs up at $3.00 in the basket…

          Take me I am fresh and this is a good bargain.

          Here the client wants as much as possible local

          at a good price.

          Some want to support the community in this way..

          But this is Montreal, imports are a standard too.

          California, Florida even Uruguay and Chili..

          We tolerate and stand inclusive.

          A man looks over the tomatoes in vines

          selects a bunch and olfactoroly sighs in contentment.

          A lady touch’s the basket of peppers makes sure the basket doesn’t hide a less fresh item..

          all seems to her satisfaction..

          So there goes the tempo like improve in jazz all-day 

          Long…

          To the cash register ding, a ding in and out the swiveling

          Doors..

            


          voir plus dans exposition 2022-see upcoming exhibitions

          Couleurs botanique

            

          Couleurs botaniques

          Pétales et pétales, rouges, fuchsias, roses,

          un festin.

          Des symphonies d'oiseaux qui volent,

          ornés de couleurs assorties aux pétales,

          brillant au soleil.

          Attrapant avec nos yeux des aperçus…

          Les oiseaux se cachent ou nichent,

          mangent ou chantent,

          au sommet du sapin...

          Reflétant dans l’eau l’oiseau en vol.

          Homme et Femme.

          Tige de pollen.

          Botanical colors

            

          Botanical color 

          Petals and petals red, fuchsia, pink

          Crimson…a feast. Symphonies of

          birds flying adorned with colors.

          Matching petals…

          Brilliant in the sunlight.

          Catching with our eyes glimpses…

          Part bird hiding or nesting Eating or singing.

          At the top of the fir tree ..

          Mirroring in the water the bird in flight.

          Male, female

          Pollen stem…  


          voir plus dans exposition 2022-see upcoming exhibitions

          Revue Rencontre

          Un Dialogue avec Dr. David Miller

          George Braque , La Dance. 1934 et le style libre de Sonia Indelicato Roseval

          David Millar. Not an art expert. See my bio tinyurl.com/fdmillar 

           

          The very opposite of chintz

          I am a reluctant witness. I do not particularly care for the monochrome prints that I’ve seen in some past Papier exhibitions; therefore my testimony may carry more weight. I like art that is 

          hot, impasto and colorful. Sonia Roseval’s freehand dance on paper is hibernal, ascetic, and 

          monochrome, the very opposite of chintz. Nevertheless, I am continually astonished at her ability 

          to reinvent herself in a multitude of different styles and media. What I see here is not exactly 

          calligraphy, nor gesture, but a kind of reciprocal choreography between the medium and the 

          maker. What I do know is that the 3-fiber Japanese paper she uses is so white and sensitive, that 

          it unforgivingly records (and deepens the impact) of the slightest change in weight or direction of

          the brush. Sonia herself says each drawing is a meditation in which the “lines and curves 

          challenge me to make sense of them together”. They are interdependent, organic, and alive.

          The hand is not free “to go wherever it wants to go”, but poised, moving, choreographed. As a 

          Sufi proverb would say, Trust in God but keep your camel tethered. These are signs from an 

          inner but somatic-centered world. Mind, body, the spirit must move as one. How can we tell the 

          dancer from the dance?

          David Millar. 

           The superficial resemblance disappears as soon as I look closely. I see the Braque as quite different. For starters, it's figurative and its 'early cubist' cross-hatching merely camouflages that basic fact. 

          Your lines are calligraphic-gestural, interdependent, organic, and alive in a way that Braque's are not.

            

          Tout le contraire de chintz

          Je suis un témoin réticent. Je ne me soucie pas particulièrement des impressions monochromes que j’ai vues dans certaines expositions papier passées; par conséquent, mon témoignage peut avoir plus de poids. J’aime l’art qui est 

          chaud, empasto et coloré. La danse à main levée de Sonia Roseval sur papier est hibernale, ascétique et 

          monochrome, tout le contraire de chintz. Néanmoins, je suis continuellement étonné de sa capacité 

          pour se réinventer dans une multitude de styles et de médias différents. Ce que je vois ici n’est pas exactement 

          calligraphie, ni geste, mais une sorte de chorégraphie réciproque entre le médium et le 

          fabricant. Ce que je sais, c’est que le papier japonais à 3 fibres qu’elle utilise est si blanc et sensible, que 

          il enregistre impitoyablement (et approfondit l’impact) du moindre changement de poids ou de direction de

          le pinceau. Sonia elle-même dit que chaque dessin est une méditation dans laquelle les « lignes et les courbes 

          me mettre au défi de donner un sens à eux ensemble ». Ils sont interdépendants, organiques et vivants.

          La main n’est pas libre « d’aller où elle veut aller », mais prête, émouvante, chorégraphiée. En tant que 

          Proverbe soufi dirait, Faites confiance à Dieu, mais gardez votre chameau attaché. Ce sont des signes d’un 

          monde intérieur mais somatique-centré. L’esprit, le corps, l’esprit doit bouger comme un seul. Comment pouvons-nous dire à l' 

          danseuse de la danse?

          David Millar 

          La ressemblance superficielle disparaît dès que je regarde de près. Je vois le Braque comme tout à fait différent. Pour commencer, c’est figuratif et son « cubiste précoce » à couver croisée ne fait que camoufler ce fait de base.

          Vos lignes sont calligraphiques-gestuelles, interdépendantes, organiques et vivantes d’une manière que Braque n’est pas.




          Copyright © 2025 Soniaroseval - All Rights Reserved.

          Powered by

          • Accueil/home
          • Contacts